MERCİMEK AHMED
Yazar. Sultan II. Murad devrinde yaşamıştır. Babasının adı İlyas’dır. Aslı Farsça olan Kabus-nâme’yi padişahın isteği üzerine Türkçe’ye çevirdi. Kabus-nâme, XI’ncİ asırda Kûhistan hanlarından Keykâvus adındaki birinin oğlu Giylanşah’a nasihattarını ihtiva eder. Eser Ahmed tarafından sâde Türkçe ile tercüme edilmiştir. Asrının Anadolu Türkçesi’nin güzel bir örneğidir. İçinde ahlâk, görgü, sağlık, ticaret, astronomi, musiki, av, şiirler vb. konularında bilgi ve öğütler vardır.